A Editora Madamu lança segunda edição das Sátiras, de Pérsio, em edição bilíngue latim-português. Este volume reúne sete poemas que compõem o conjunto de Sátiras de autoria do poeta etrusco Pérsio, nascido em 34 d.C, além de uma vida do poeta, de onde se pode retirar muitas informações sobre a biografia do autor. A introdução, tradução e notas são do prof. Fabio Paifer Cairolli, e trata-se da primeira tradução em língua portuguesa do conjunto de textos de Pérsio que chegou até nós.
Pioneira também na literatura brasileira, esta tradução em verso, integral, das Sátiras de Pérsio (34 d.C. – 62 d.C.) nos revela poemas de gênero corrosivo, críticos e ao mesmo tempo retrato de determinados costumes. Assim, este “livro que o leitor ou a leitora tem em mãos contém uma das obras mais singulares que sobreviveram da Antiguidade até nossos dias. Seu autor, poeta com sólida formação filosófica, soube criar uma obra ao mesmo tempo delicada e chocante, sofisticada e brusca, fiel às tradições poéticas em que se inseria e avessa a classificações, inovadora e não-linear, composta das imagens mais claras e dos conceitos mais desafiadores da interpretação” explica o tradutor.
Enriquecem a obra o capítulo introdutório, com informações contextuais que proporcionam mais entendimento e aproximação da época de Pérsio, sobretudo de suas influências e métodos de elaboração poética, e um capítulo final a respeito da história da leitura de Pérsio em língua portuguesa. Está aí o livro e, agora, nas palavras de Pérsio: “Que arda o leitor por mim, co’ o ouvido fumegando” (1, 126).
Exemplo do interesse que o autor despertou ao longo da história, é que entre os autores romanos, Pérsio era um dos mais admirados pelos doutrinadores cristãos, tendo sido citado cinco vezes por Lactâncio, dez vezes por Santo Agostinho e vinte vezes por São Jerônimo, que louvou não só a doutrina moral presente nos poemas, como também o estilo das Sátiras.
BAIXE UMA AMOSTRA GRÁTIS DO LIVRO ++AQUI++.
Título: Sátiras
Edição: 2a. edição, 2024
Autor: Pérsio
Tradutor: Fábio Paifer Cairolli
Páginas: 140
Formato: 14 x 21 cm
Acabamento: Brochura
ISBN: 978-65-86224-60-3.
SOBRE O TRADUTOR
Fábio Paifer Cairolli nasceu em Santo André (SP) em 15 de setembro de 1982 e atualmente reside em Curitiba, onde atua como professor de Clássicas na Universidade Federal do Paraná - UFPR. Graduado em Letras – Português/Latim pela Universidade de São Paulo (2005), é Mestre (2009) e Doutor em Letras (2014) pela mesma instituição, onde desenvolveu um projeto de pesquisa que culminou na tradução poética integral dos quinze livros de epigramas de Marcos Valério Marcial. Atuou também na Universidade Federal de Alfenas (MG) e na Universidade Federal Fluminense - UFF. Em suas atividades científicas, pesquisa nas áreas de (i) poéticas e retóricas da Antiguidade Clássica, (ii) tradução poética de poesia clássica e (iii) recepção de poesia clássica, dando particular atenção aos gêneros ditos baixos e aos autores Marcial, Catulo, Pérsio, Horácio e Ovídio, sobre os quais publica sistematicamente. É poeta, autor de Amores (2005), Sátiras (2011) e Eneias da Silva + Janeiro (2022). Casado, é pai de Lívia e César. Planta árvores sistematicamente. Pedala.
Editora de Livros de Filosofia, Ciências Humanas, História e Literatura Clássica, entre outros. Impressão sob demanda e venda exclusiva pela internet. Os livros são enviados pelos Correios, ou podem ser retirados em nosso escritório, com horário agendado, na rua Rua Terenas, 66, conjunto 6, Alto da Mooca, São Paulo, SP.
Utilizamos cookies para que você tenha a melhor experiência em nosso site. Para saber mais acesse nossa página de Política de Privacidade