Livro O leão e o chacal mergulhador | trad. Mamede Mustafá Jarouche | 2a. edição

Código: NVVJMUF9M
R$ 110,00 R$ 66,00
Comprar Estoque: Disponível
  • R$ 66,00 Pix
  • R$ 66,00 Boleto Bancário
  • R$ 66,00 Pagali Cartão
* Este prazo de entrega está considerando a disponibilidade do produto + prazo de entrega.

A Editora Madamu lança segunda edição do premiado livro “O leão e o chacal mergulhador”, volume de narrativas anônimas que ganhou contornos na Bagdá do século XII, e que formam uma sedutora mistura de tratado político, livro de etiqueta da corte, crítica de costumes e fábulas à moda de Esopo. A tradução é do professor Mamede Mustafá Jarouche (USP), contemplada com o prêmio Jabuti de melhor tradução em 2010.

As histórias de reis e vizires se mesclam a dizeres e paradigmas que, colocados na língua de animais, encadeiam e desencadeiam ensinamentos, sentenças, máximas, provérbios e pequenos contos. Trama-se, assim, uma narrativa envolvente, cheia de sabor e saber, cujas partes vão se urdindo como as figuras de uma tapeçaria oriental. O trabalho de tradução alia o máximo respeito às fontes originais a um grande senso literário; o resultado é uma prosa fluente em nosso idioma que, ao mesmo tempo, transporta o leitor para muito longe, no tempo, no espaço e na imaginação, e quando menos espera, o traz de volta.

No prefácio, a professora Olgária Matos (USP) nos esclarece: "A tarefa do tradutor realiza-se, neste livro, segundo uma filosofia política que inscreve o livro 'O leão e o chacal Mergulhador' na tradição do poema-filosófico, revelando a dimensão ética constitutiva da 'razão árabe'. De fato, em seu estudo, o tradutor comenta a improcedência, no pensamento árabe fabular, das categorias lógicas da inclusão e exclusão, recorrendo ao senso communis árabe da recompensa do crocodilo e sua tópica da reciprocidade".

Título: O leão e o chacal mergulhador
Edição: 2a. edição, 2026
Tradutor: Mamede Mustafá Jarouche
Páginas: 272
Formato: 14 x 21 cm
Acabamento: Brochura
ISBN: 978-65-86224-90-0.

SOBRE O AUTOR
Mamede Mustafá Jarouche, doutor em literatura brasileira e Professor Titular de literatura árabe na USP, em cujo Departamento de Línguas Orientais leciona desde 1992, é o primeiro tradutor da língua portuguesa a verter diretamente do original o Livro das mil e uma noites, obra que recebeu em 2005 o prêmio APCA (Associação Paulista de Críticos de Arte), o prêmio Paulo Rónai da Biblioteca Nacional, e o prêmio Jabuti de melhor tradução em 2006. Em 2010, ganhou novamente o prêmio Jabuti de tradução com este "O leão e o chacal Mergulhador".

R$ 110,00 R$ 66,00
Comprar Estoque: Disponível
Sobre a loja

Editora de Livros de Filosofia, Ciências Humanas, História e Literatura Clássica, entre outros. Impressão sob demanda e venda exclusiva pela internet. Os livros são enviados pelos Correios, ou podem ser retirados em nosso escritório, com horário agendado, na rua Rua Campo Largo, 418, Mooca, São Paulo, SP.

Social
Pague com
  • Pagali
  • Pix
Selos

Toledo de Oliveira & Cia Ltda ME - CNPJ: 10.803.818/0001-04 © Todos os direitos reservados. 2026


Para continuar, informe seu e-mail

Utilizamos cookies para que você tenha a melhor experiência em nosso site. Para saber mais acesse nossa página de Política de Privacidade